Almanca


I always took the Comfortably Numb lyric as insight into Tony's thoughts, while he looks at Christopher before the crash. "The child is gone, the dream is gone." Tony based the future of his "family" on Chris, practically grooming him to be his #0 and some day be the #0, but Chris isn't anywhere near capable of handling that. After all these years of being in denial, I feel that moment was when Tony knew it's over, he's obviously using again and he's not reliable. The baby seat might have been the final straw so to speak, but it was a long time coming for someone like Tony. When he has the dream and tells Melphi how relieved he is, I think it's the truth.

"Finally, this burden I've been putting so much stake in, while my instincts were telling me otherwise, is finally gone. Now I can relax and stop thinking about it." - is basically Tony's dream session with Melphi.

Türkçe


Ben her zaman Comfortively Numb şarkı sözlerini Tony'nin kazadan önce Christopher'a baktığı sırada düşüncelerine dair bir fikir olarak algıladım. "Çocuk gitti, rüya gitti." Tony, "ailesinin" geleceğini Chris'e dayandırdı, onu pratikte 0. ve bir gün 0 numara olacak şekilde yetiştiriyordu, ancak Chris bunu kaldırabilecek kapasitede değil. Bunca yıl inkar ettikten sonra, Tony'nin her şeyin bittiğini anladığı an olduğunu düşünüyorum, belli ki tekrar kullanıyor ve güvenilir değil. Bebek koltuğu tabiri caizse bardağı taşıran son damla olabilirdi ama Tony gibi biri için bu çok uzun bir zamandı. Rüyayı gördüğünde ve Melphi'ye ne kadar rahatladığını söylediğinde, sanırım bu gerçek.

"Sonunda, içgüdülerim bana aksini söylerken, bu yüke bu kadar çok yatırım yaptım, sonunda gitti. Artık rahatlayabilir ve bunu düşünmeyi bırakabilirim." - temelde Tony'nin Melphi ile yaptığı rüya seansıdır.

(5000 karakter kaldı)
Almanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›