Almanca

Ihr Lieben, die Rervierung im Aposto steht. Leider bin ich gesundheitlich noch recht angeschlagen. Wildes Feiern ist da ohnehin nicht drin... Ob wir auch das Essen ganz verschieben müssen, würde ich spontan von meiner Tagesform abhängig machen (müssen). Es wäre natürlich sehr schade, da ich mich schon sehr darauf gefreut hatte.
Damit seid ihr für den Ernstfall aber zumindest schon einmal vorgewarnt. Ich melde mich wieder!

Türkçe

Sevgililer, rezervasyon aposto'dadır. Ne yazık ki sağlığım hala oldukça kötü. Zaten çılgınca kutlamanın bir yolu yok... O günkü formuma göre akşam yemeğiniTamamen ertelememiz gerekip gerekmediğine kendiliğinden karar verirdim. Tabii ki çok yazık olurdu çünkü bunu gerçekten sabırsızlıkla bekliyordum.
Bu, en azından acil bir durumda uyarıldığınız anlamına gelir. Geri döneceğim!

(5000 karakter kaldı)
Almanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›