Almanca

Manchmal, wenn er schr gute Laune hat, nennt er mich Monsieur. Er ist nämlich Franzosenfan. Er ist viele Jahre in Frankreich gewesen. Ich weiß aber nicht, wo Frankreich liegt, Nur einmal verlor Herr Börne seine Höflichkeit, da nannte er mich ,Du Türkenbengel". Mensch, habe ich mich gefreut! Es war an einem Donnerstag. Den Tag werde ich nie vergessen, an dem ich von meinem Lehrer den deutschen Kindern gleichgestellt wurde.
Einmal, in der großen Pause, stand ich allein, mit dem Rükken an die Wand gelehnt, unglücklicherweise unter einem Fenster. Die Kinder schossen mit dem Ball nach mir. Sie
trafen mich nicht, weil ich mich sehr geschickt bewegte, aber das Fenster über mir bewegte sich nicht, und so trafen die Kinder das Fenster. Herr Börne kam. Die Kinder sagten, ich wäre schuld - ich hätte ja springen können, um den Ball zu halten. Wozu sonst stünde ich denn unter dem Fenster als Torwart. Im Unterricht holte Herr Börne mich an
die Tafel. Ich sollte dreimal an die Tafel schreiben: ,,Deutsche Kinder sind braver als türkische Kinder." Ich schrieb Deutsch mit ,,T". Er brüllte mich an: ,,Du Türkenbengel, Deutsch oder Teutsch, Du wirst nicht klug." Als ich es strahlend meinem Vater erzählte, sagte er: Mein Sohn, hoffentlich bleibst Du immer Sie. Die Deutschen sprechen mich in der Fabrik nur mit ,,Du* an. In Deutschland ist alles verkehrt."
Du willst, Onkel Goethe, bestimmt wissen, wer ich bin, woher ich komme, wie alt ich bin, warum ich ausgerechnet
Dir Briefe schreibe und nicht meinem Onkel in der Türkei, oder einem türkischen Onkel in Deutschland, oder einem deutschen Onkel. Ich heiße Yahya, auf Deutsch Johann, ich bin 00 Jahre alt und komme aus der Türkei. Warum ich
ausgerechnet Dir, und nicht den anderen, Briefe schreibe, hat verschiedene Gründe. Ich könnte meinem Onkel Hakkı in der Türkei Briefe schreiben.

Türkçe

Bazen, gerçekten iyi bir ruh halindeyken bana mösyö diyor. Kendisi bir Fransız hayranıdır. Uzun yıllar Fransa'daydı. Ama Fransa'nın nerede olduğunu bilmiyorum. Sadece bir kez Bay Börne nezaketini yitirdi ve bana 'Seni Türk velet' dedi. Geldiğim günü asla unutamayacağım bir perşembe günüydü. Öğretmenimden Alman çocuklarla eşit sayılıyordu.
Bir defasında, uzun teneffüs sırasında tek başıma ayakta duvara yaslanmıştım, ne yazık ki çocuklar topu bana vurdu
bana vurmadı çünkü çok akıllıca hareket ettim ama üzerimdeki pencere hareket etmedi ve çocuklar pencereye çarptılar. Çocuklar bunun benim hatam olduğunu söylediler - topu kapatmak için atlayabilirdim. kaleci mi? Ders sırasında Bay Börne benden tahtaya üç kez şunu yazmamı istedi: "Alman çocukları Türk çocuklarından daha iyi huyludur." Almancayı "T" ile yazdım. Bana bağırdı: "Sen Türk velet, Alman ya da Cermen, hiç akıllı olmuyorsun." Bunu babama söylediğimde yüzü gülerek şöyle dedi: Evladım, umarım sen hep kendin olursun. Fabrikada Almanlar bana sadece “Du” diye hitap ediyor. Almanya'da her şey ters."
Sen Goethe Amca, benim kim olduğumu, nereden geldiğimi, kaç yaşında olduğumu, neden Türkiye'deki amcama değil de sana mektup yazdığımı mutlaka bilmek istiyorsun. , ya da Almanya'da Türk bir amca, ya da bir Alman amcam. Adım Yahya, Almanca'da Johann, 00 yaşındayım ve Türkiye'den geliyorum. Neden tüm insanlardan başkalarına değil de sana mektup yazıyorum, çeşitli nedenlerle. Hakkı amcamın Türkiye'sine mektup yazmak.

(5000 karakter kaldı)
Almanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›