„Ihm war die
Meeresstille der Seele eigen, ... eine ruhige
Entschiedenheit
und Überlegenheit.
„Meeres Stille“ schildert die Ruhe des Meeres, „Glückliche Fahrt“ dagegen beschreibt das erneute Aufkommen des Windes und die aus dem Stillstand befreiende Bewegung in Richtung des Ziels. Die acht Verszeilen werden von einem beobachtenden Sprecher vorgetragen, der nicht direkt in Erscheinung tritt.
"Ruhunda bir sükunet, ... sakin bir kararlılık ve üstünlük vardı. "Denizin Sükûneti" okyanusun dinginliğini tasvir ederken, "Mutlu Yolculuk" rüzgarın yeniden yükselişini ve onu durgunluktan kurtaran, onu hedefine doğru hareket ettiren hareketi anlatır. Sekiz dizelik şiir, doğrudan görünmeyen, gözlemleyen bir konuşmacı tarafından okunmaktadır."